שיר:

מניין הרוך הופיע /  מרינה צבטייבה מרוסית ס. לוין 

 

לאוסיפ מנדלשטם

 

מִנַּיִן הָרֹךְ הוֹפִיעַ?

הֲרֵי תַּלְתַּלִּים כָּאֵלֶּה -

הִחְלַקְתִּי כְּבָר, וּשְׂפָתַיִם

יָדַעְתִּי כֵּהוֹת יוֹתֵר.

 

עָלוּ וְכָבוּ שָׁמַיִם,

- מִנַּיִן הָרֹךְ הוֹפִיעַ? -

עָלוּ וְכָבוּ עֵינַיִם

מַמָּשׁ מוּל עֵינַי, לְיַד.

 

לֹא רַק מִזְמוֹרִים כָּאֵלֶּה

בְּלַיְלָה חָשׁוּךְ שָׁמַעְתִּי,

כַּלָּה – הוֹ, הָרֹךְ הוֹפִיעַ! -

הִיא עַל חֲזֵה הַזַּמָּר.

 

מִנַּיִן הָרֹךְ הוֹפִיעַ,

וּמָה לַעֲשׂוֹת בּוֹ, עֶלֶם

שָׁנוּן וְגַם עוֹבֵר אֹרַח,

רִיסָיו – אֵין אָרֹךְ מֵהֶם?

1916

 

 

 

Марина Цветаева

Откуда такая нежность…

Осипу Мандельштаму

 

Откуда такая нежность?
Не
 первые — эти кудри
Разглаживаю, и
 губы
Знавала темней твоих.

 

Всходили и гасли звёзды,
 Откуда такая нежность? —
Всходили и
 гасли очи
У
 самых моих очей.

 

Ещё не такие гимны
Я
 слушала ночью тёмной,
Венчаемая
 — о нежность! —
На
 самой груди певца.

 

Откуда такая нежность,
И
 что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С
 ресницами — нет длинней?

1916 г.

logo בניית אתרים