שיר:


يا نور عيني يا عراق!

شموئيل (سامي) موريه

 

العراق يلاحقني

قدرا أين منه مهربي،

ويقول لي

أما اشتقت إليـّا

أما اشتقت إلى ليلى؟

 

وبغداد تهمس لي،

طال الغيابُ

فمتى الإيابُ

عد  يا حبيبي إليّا

"وسلّم على ليلى"؟

 

ونسيم دجلة يوشوش لي

سأسمعك هدوة

تقر بها عيناكَ

تحت باسقات النخيل

قبيل الرحيل،

فمتى تعود إليّا،

وإلى أحضان ليلى؟

 

وثرى العراق يصيح بي

أكل الشعراء ، عشاق العراق

يتوسدون غير ثريا

فمتى يعودن إليا؟

فأنا ثراهم، ثرى العراق؟

أنا أحضان ليلى!

 

العراق يلاحقني

ويقول لي

أما اشتقت إليّا؟

أما اشتقت إلى ليلى؟

 

قسما بكحل عيني ليلى

هدني الشوق إليها ،

والى رباك، يا عراق،

برت عظمي الأشواق

فإليك حبي وروحي وحنيني

يا نور عيني يا عراق! 

בין בגדד לירושלים/ שמואל מורה מערבית גאולה חמילבסקי דהרי

עִירָאק מְלַוָּה אוֹתִי

וְכִי אֵיךְ אוּכַל לִבְרֹחַ מִמֶּנָּה,

תָּהִיתִי

בְּשָׁעָה שֶׁאֲנִי נִכְסָף אֵלֶיהָ,

הַאִם אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ אֶל לֵילוֹתֶיהָ?

 

בַּגְדָּד לוֹחֶשֶׁת לִי,

הֵעָדְרוּתְךָ אָרְכָה שָׁנִים

מָתַי תִּשֹּׁב אֵלַי?                         

שׁוּב אֵלַי! הוֹי אֲהוּבִי

לְהַשְׁכִּין שָׁלוֹם בְּלֵילוֹתַי.

 

מַשַּׁב הָרוּחַ שֶׁל הַחִדֶּקֶל

לוֹחֵשׁ לִי שִׁיר עֶרֶשׂ

מַזְכִּיר לִי אֶת יַלְדוּתִיי

מִתַּחַת לְדֶקֶל רָם וְנִשָּׂא,

בַּדֶּרֶךְ אֶל הַמַּסָּע,

מָתַי תִּשֹּׁב אֵלַי?          

מָתַי תֶּחְסֶה בְּחֵיק לֵילוֹתַי ?

 

רִגְבֵי עִירָאק זוֹעֲקִים אֵלַי

מַדּוּעַ כָּל הַמְּשׁוֹרְרִים שֶׁמִּשְׁתּוֹקְקִים אֵלֶיהָ

נֶעֱלָמִים לָהֶם בְּאַרְצוֹת נֵכָר ?

מָתַי יָשׁוּבוּ אֵלֶיהָ?

וַהֲרֵי אֲנִי רֶגֶב מֵרְגָבֶיהָ,

אֲנִי אוֹצָר בְּחֵיקִי אֶת לֵילוֹתֶיהָ.

 

עִירָאק מְלַוָּה אוֹתִי

תָּהִיתִי

הַאִם אֲנִי נִכְסָף אֵלֶיהָ?

הַאִם אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ אֶל לֵילוֹתַי?

 

אֲנִי נִשְׁבָּע בְּרִיסֵי אֲהוּבָתִי הַשְּׁחֹרִים!

הַגַּעְגּוּעַ אֵלֶיהָ הִתִּישׁ אוֹתִי

וְהַכְּמִיהָה, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, לְעִירָאק

כְּמוֹ מַבּוּעַ מְפַכָּה בְּעַצְמוֹתַי,

אַךְ לִירוּשָׁלַיִם נְתוּנָה אָהַבְתִּי

הוֹי עִירָאק בְּבַת עֵינַי.
* פרופסור שמואל מורה- מגדולי החוקרים של הספרות והתרבות הערבית, פרסם ספרי מחקר מובילים בתחומו, חוקר, ומתרגם, חתן פרס ישראל.

logo בניית אתרים