מאמר:

שירת סוד חובקת עולם המשוררת איריס כליף/ הרצל חקק



 

         "שירת-סוד חובֶקֶת עולם; מַלְאָכִית מִסְתּוֹרִית לְסוֹדוֹת הַיְּקוּם

                        "נְסִיכַת הַיְּקוּם; איריס כליף"

 

           עַל כתיבתה וספרי שיריה של המשוררת איריס כליף

           "בַּת אֱלוֹהִים" 'הוצאת חדרים' - 2020- [122דפים ].

            "ירח בר" –'בית עקד ספרים' -2017-[68 עמודים]

 

הטבע והיקום הם מחוז כיסופֶיה של המשוררת איריס כליף. שיריה מתמזגים עם חילופי העונות, עם רטט איתני הטבע – ומעבר למילים הקורא חש: רוח אלוהים מרחפת מעל פני השירה הזאת.

אכן לפנינו שירת-סוד חובֶקֶת עולם.

 

בשיר 'אוקיינוס חיי' כותבת איריס על גופהּ:

'רוקֵחַ אהֲבִים על פני אוקיינוס'.

 

ולא שכחנו, כבר בספרה הקודם 'ירח בר' ציירה המשוררת את עצמה כחלק מן הקוסמוס:  כבר אז נפעמנו מיכולתה לשׂרטט בכתב חרטומים פרטי את התזוזות בכל פינה בעולם, את הֱיותה יסוד פנימי מן העולם המשתנֶה. השינויים בחייה, בגופה – כל אלה הופיעו והרעידו את אושיות היקום – המשוררת הפכה למתרגֶמֶת פואֶטית של נשמת ההוויה.

ספרה הקודם הציג את המסד לתפיסתה, מצאנו בו שירים, שהציגו משנה פואטית סביב הקשר בין הֱאנושות לכוחות היקום, לאיתני הטבע.

"כורכת שתיקותיי בחַדרי עולם", עמוד 61.

ראינו שם שירה כובשת מים ושמים, שורות של מגילת אהבה, שחשפה רזי בראשית,

וכבר אז הוקסמנו מסודות הירֵח. רוח בראשית אחזה בכול: איריס כליף ככוהנת שירה מיסטית קיומית מרחפת באותם עולמות:

הנה כאן בשירה 'כותלי ירָחים' היא רואה בעיני רנטגן פואטיות לא רק את ליקוי חמה, אלא את ליקוי הלַיל: "בליקוי הליל גואֶלֶת כותלי ירחים"- עמוד 37.

 

הירח הוא חלק מנשמתה, והיא יוצרת במחזורי השירים עלילת חיים במרחבי הגלקסיה – מתוודעת כמלאכית מסתורית לסודות היקום"ובגופי הקר מפשיט הירח/ בכנפיים עלומים", עמוד 48. אם לרגע חשבתם, שהשמש נפקדת ממעגלי הפואטיקה הנשׂגֶבֶת, הנה לכם מחרוזת קסם מֵרַכּבת השירה הפלאית הזו  -"יחפה ברכבל חושיי....בסֻכַּת הלילה פְּרוּטָה השֶמֶש טוהֶרֶת ביכּורי תשוקתי' – כך בעמוד 49. היא בוראת עצמה מחדש לא רק כאיריס כליף, אלא כאיריס מיתולוגית, יסוד בריאה - פרח בתשתית הבריאה, יסוד הפריחה והאהבה.

וכך היא כותבת: "אנוכי איריס אֶרֶץ'/ בדְביר מִצְּללים צדה לגופךָ'.

ובבית האחרון של השיר:

 

"אני האיריס פרח נולד

בִּרְאי עולמות

דומעת ארץ לַשקט החוצב תוּמים

תחת שמיִם נרדמים", עמוד 56.

ובשיר אחר בעמוד 53 – "הנני האיריס בת חיים עירומה בפני חולות מולֶכֶת מרום/ קושֶטֶת בחום זהב רוח טיפות ירחים/ שמש בעבים קרניה נווְדות גופי". כל איתני הטבע סרים למרותה, משתחווים למחזור החיים השירי שהיא מחוללת בבריאה. ראו נא, כיצד הלילה מתחבר לנשמה המיסטית הקסומה: "הלילה לב רוקם מפַעם בהרים לחני האיריס", שם, עמוד 53.

 

מה פלא, שבשירתה זו חשה המשוררת ככוהנת שמימית, ושֵם ספרהּ אכן מוביל למעמד מקודש זה –'בת אלוהים'.

המשוררת מנחילה דרך שיריהָ את המֶסֶר, שקיוּמה ואֳמנותה הם חלק ממִפרט הבריאה, הם אור נאֱצל ממרום  - וכל הפואטיקה שלה היא 'דְרשַת האהבה' – כפי שהיא מציגה זאת בשיר שלה בעמוד 57.

"במִפרט האלוהים נוצרת לחניךָ הנרקמים / למול דרשת האהבה' ובסוף השיר –" אשה חוצָה צעדי הלילה/ לעונת האיריס שסועת שמלת נעוריה/ תחת ירח אדם/ יחפה נאֱלמת לסורגי חייה", עמוד 57.

 

הנה לפנינו שירה נשית מכשפת, שמתחבּרת לסודות הקוסמוס והופכת את המילים לצינורות של אור, שברירי זוהר מן הספירות המחבּרות שמים וארץ. שיר מתחבר לשיר, והכול הופך למחזוריות עולמית ושירית כאחת. אין כאן שירה שמטפטפת לנו כמה חרוזים על הים והטבע ואוהב המוקסם ממנה. איריס מרחפת בספירות גבוהות: זו שירה שמנסה להעניק לנו תחושה, שהנשמה והמילים וחיוניות הפריחה - כולם באו לה כמַתת אל, שהיא חלק מתוכנית שמימית.

 

ואני חייב להזכיר כאן שורות מתוך 'ירח בר' שמדגימות את הקשר העז בין המשוררת לכוחות הבריאה, לאותה הרגשה שזו שירה של בת אלוהים:

הנה דוגמה מעוררת השראה:

ובאוקיינוס גופי"

אלוהים

מחוֹלל

שָׂדה של אהבה

ואני נגועת האהבה

מוּצפת נשימות".    עמוד 34.

 

כבר בספרה הקודם ראינו, כיצד יכולת שירית הופכת לספינה בתוך מים סוערים ומשבָּרים – ומוקסמים צפינו ביכולת של הטבע להכיל ניגודים, לחולל תהליכים של התפוצצות אנרגיה, השתנות קוסמית: 'עֵדן הים' - 'שלהֶבֶת כחולה' -  ו'נטיף הָרוח' –

וכמו בנבואת יחזקאל שם צפינו במרכָּבָה האלוהית ובאנרגיה של "החשמל", זו המילה שהופיעה בספר הנבואה הקדום, גם כאן בשירתה יש תיאור של תהליך אלקטרוני:

תהליך של תמורה חשמלית – הנטיף ניתַך – והמפגש המרטיט חושף את הכאב, ההתמזגות הופכת לשֵבֶר.

 

מחול החשמל הבוער של המשוררת האוהבת, מתחבּר לכוחות הטבע – לפמליה האלוהית – ומבחינה זו בשירֶיה –  האוהב והאהובה – הם חלק מכוחות הטבע, יונקים מן הזרימה של הטבע, מן החיים בו, מן הנשימות המפכּות בו ומעניקות לו את הכוחות הבראשיתיים הנצחיים.

אור ונטפים וכוחות רוחניים - ובמרכז הבריאה אותה 'איריס אֶרֶץ' -דמות מיתולוגית, שנבראה באופן שירי-מיסטי:  ואותו פרח  בריאה – חלק חדש באיתני הטבע - קיום פואטי נשגב, ששינה את חייה.

מה הפלא, שהיא משוטטת בגלקסיה ומתַנָה אהבים עם חלקי היקום.

 

"ומחוטֵי אֱלוהים עירומה

בעֵת שנים לובשת אהבה",  עמוד 57

איריס הבריאה, נסיכת הטבע מנחילה לנו פניני שירה קסומים, ולפנינו תהליך של זרימה אל הרוח האנושית, כמו חוטים נפרמים עד החשיפה.

 

וכך היא מתארת זאת במילים שלה:

"פורֶמֶת פנינתי לָרוח", עמוד 57.

 


הביוגרפיה של כותב המאמר:

הרצל חקק  סופר, משורר, מבקר ספרותי. פרסם מאמרים בנושאים שונים: ספרות, זהות, יהדות.

כיהן כיושב ראש אגודת הסופרים העברים בין השנים 2003-2005. 2011- 2015.

כתב 10 ספרי שירה וכן פרסם בצוותא עם אחיו התאום ספרים לילדים, ספרי ביקורת, ביאור לפיוטי קודש, לקסיקון ללשון.

לאחרונה יצא לאור ספר שיריו 'השיר שלא שרו מעולם', הוצאת שלהבת ירושלם.

מבחר פרסים לאורך השנים:

פרס 'הרי הרשון' מטעם האוניברסיטה העברית לספר שירים 'ספר אורות האהבה', 1972.

פרס 'הרי הרשון' לביקורת – על הספר 'פרקי ברדיצ'בסקי' מאת הרצל ובלפור חקק  1974.

פרס ולנרוד – מטעם אגודת הסופרים העברים 1980.

אות הוקרה "עולים ומגשימים" - משרד החינוך 2018.

    פרס השירה על שם אורי אורבך של אגף לתרבות יהודית – א' בניסן תשפ"א 2021

 

הביוגרפיה של המשוררת איריס כליף :

איריס כליף היא  סופרת ומשוררת בינלאומית , רקדנית, מתרגמת ועורכת שירה לעברית.

היא מתרגמת ועורכת שירה חובקת עולם במגזין המקוון לתרבות, ספרות ושירה 'בכיוון הרוח, עורכת אנתולוגיות בינלאומיות במגזין  ואחראית על קשריי החוץ. כתבת, עורכת ומתרגמת שירה אוניברסלית  במגזין לתרבות ולייף סטייל 'מוקסיני', עורכת ומתרגמת במדור 'שירה עולמית' באתר הספרות 'חדרים' וחברה באגודת הסופרים והסופרות העבריים בישראל ובאקו"ם.

איריס היא זוכת פרס המשורר הבינלאומי הטוב ביותר לשנת 2023 מטעם המרכז לחקר תרבות ושירה ITRC [סין] מהדורה מעורבת של מגזין תרגום שירה בינלאומי של מועצת איחוד הפיוט העולמי נובמבר 2023, בעלת דיפלומה מאיגוד הסופרים המקצועי הרוסי והמגזין הבינלאומי ארינה NN הרשום במשרד התרבות של רוסיה על תרומתה לתרבות העולם "קהילה פואטית בינלאומית" 2022. היא ראש מחלקת הקישור הישראלי של מגזין הספרות והאומנויות הונג קונג וחברה באיגוד האמנים והסופרים העולמי SAPS, מכהנת כחברה במערכת שנתון השירה העולמית 2024 [מהדורה אנגלית] English edition  World Poetry Yearbook 2024ובעלת תואר ד"ר לשם כבוד מהפורום הבינלאומי ליצירתיות, אנושיות ודו קיום ממלכת מרוקו.

 

 איריס היא צאצאית לשושלת מקובלים, התברכה בנבואת רוח הלב וביכולת של תקשור וחיזיון, שבאים לידי ביטויי בכתיבתה המיסטית והקבליסטית שניחנה בנגיעות רוחניות של קודש עולמות עליונים ונסתר. עבור נשמתה זוהי ברכת עולם להאיר ברוח הקול היהודי מעמוק האהבה, החיים והאמונה בבורא עולם-אבינו שבשמיים

 "וְכִי בִּמְעוֹף  נִשְׁמָתִי אֶשָּׂא הִלַּת אוֹר רוּחַ קוֹלִי הַיְּהוּדִי בְּנֶצַח כְּנָפַי יוֹנַת יָהּ רוּחִין אַדְמַת חַי עוֹלָמַי הַשָּׁלוֹם"

 

ראו אור שלושת ספריה -"בשביל קסום נושפת לוליטה"/ 2001."ירח בר"/ 2017 ."בת אלוהים"/ 2020  ובימים אלו עובדת על ספרה הרביעי שבכתובים. שיריה פורסמו והוקראו ברדיו, בטלוויזיה, בכתבי עת ארציים ובינלאומיים, אנתולוגיות בארץ ובחו"ל, אתרים ספרותיים ברחבי העולם, באינטרנט, מגזינים ועיתונים בינלאומיים רבים ותורגמו ע"י משורריי העולם למגוון של שפות, ספרדית, בנגלית, ערבית נפאלית, סינית, טורקית, אסמית, רוסית, אלבנית ואיטלקית .

 

שיריה הוצגו בתערוכות רבות ,יוקרתיות ובינלאומיות בישראל, כגון: התערוכה "כתרים של חורף" ינואר 2023, תערוכה בה הוצגו שירים של שבעה משוררים בינלאומיים ממדינות שונות שאיריס תרגמה וערכה לעברית ושיר שלה שתורגם לבנגלית. בתערוכה

"שחור-אדום-לבן", הוצגו שירים של חמישה משוררי עולם שאיריס תרגמה וערכה לעברית והתערוכה האוניברסלית "פרפרים של שלום" שבה איריס הציגה בשפה העברית משיריהם של 21 משוררי העולם ממדינות שונות ברחבי העולם ושירים שלה שתורגמו לסינית ,איטלקית, ספרדית ,וערבית.

שירתה של איריס משקפת את מסעה הפנימי של נפשה המביטה אהבה, החולמת חיים והמנשמת מחול עולמות קודש  בריאה ונסתר ומהווה סמל וביטוי לניצחונה על מחלת האנורקסיה ובחירתה באומץ של חיים ואהבה.

                       "וּבְקוֹל קֹדֶשׁ חַי אִירִיס יָהּ נֶפֶשׁ מְחוֹל; חַיִּים "

              

אַדְמַת שָׁמַיִם עוֹלָמוֹת שִׁירָתִי בְּרוּחַ עוֹלָמִים שֶׁל קֹדֶשׁ רָזֵּי חַיִּים  

שֵׁרַתִּי בְּלֵב נִשְׁמַת רָקִיעֵי אַדְמַת שִׁירַת אוֹרִין הִלַּת  הָרוּחַ ,בְּנֶפֶשׁ עוֹלָמִי עוֹלָמִים עוֹלָמוֹת נִשְׁמָתִי הַבְּרוּאָה, הַכּוֹרַעַת, הַמֵרוֹקֶדֶת וְהַמְּפַלֶּלֶת טֶבַע אֱלֹהֵי חַיִּים וּמַמְחִישָׁה אֶת הַכְּמִיהוֹת שֶׁלִּי לְמַסַּע עוֹלְמוֹת  הָרוּחַ ,הָאַהֲבָה ,הַחְיִין ,הַקֹּדֶשׁ וְהַנִּסְתָּר מֵעָמֹק בְּעֵרַת סַעַר הַתְּשׁוּקָה ,הָאוֹר, הַכְּאֵב, הַשֶּׁבֶר ,הַבְּדִידוּת ,הַפַּחַד ,הַתִּקְוָה, הַזַּכּוֹת ,הַנָּשִׁיּוֹת הָאִמָּהִיּוֹת וְהַיַּלְדָּה הַנִּצְחִית הַמְּנֻשָּׁמִת בִּי נֶצַח עוֹלָמִים שֶׁל קֹדֶשׁ רָזֵּי חַיִּים

 

                     " וּבְקוֹל מְחוֹל אֱלֹהֵי ַהָאִירִיס; פֶּרַח חַיִּים אֱנוֹשִׁי"


                           איריס כליף -כל הזכויות שמורות



 

 

logo בניית אתרים