כל רטט ורטט/ רֵזָ'אן דֵּרוֹזְיֶה
מצרפתית: ראובן וימר
כָּל רֶטֶט וָרֶטֶט
בְּתוֹךְ הַמֶּרְכָּז
מֶרְכָּז מְבֻזָּר
לִרְסִיסִים הִתְפַּזְּרוּ רִגְשׁוֹתַי
וְשֶׁמָּא חָבְרוּ
וְנָטְעוּ רְשָׁמִים בִּי, שֶׁטֶּרֶם נֶחֱווּ
רְגָשׁוֹת חֲדָשִׁים
שֶׁהִמְצֵאתִי אוֹתָם בְּכָל יוֹם
לְהַפְתִּיעַ אֶת עַצְמִי
לְהַחֲיוֹת תְּחוּשׁוֹתַי.
רז'אן דרוזיה © 18.8.2013 ☮
Réjean Desrosiers
Chaque vibration
Entre dans le centre
Un centre éparpillé
Mes sentiments se brisent en mille
Et se recomposent autrement
Et me donne des impressions jamais ressenties
De nouveaux sentiments
J'en invente à chaque jour
Pour me surprendre
Et redonner ce que je perçois…
Réjean Desrosiers © 2013 08 18 ☮
רז'אן דרוזיה, (נולד בשנת 1957) הנו תופעה מיוחדת בנוף התרבות הקנדי. צייר מוערך עם יותר מעשר תערוכות יחיד. מבקר מוזיקה ואמן בין תחומי.
את דרכו כמשורר החל לפני שבעה חודשים בלבד, ומאז כתב כבר יותר מאלף שירים, שרבים מהם מושמעים תדיר, בתחנות הרדיו של קנדה.
ראובן וימר מביא כאן אחד משיריו המיוחדים והוא שוקד עתה על הוצאת ספר בתרגומו, ממיטב שיריו של רז'אן דרוזיה בעברית.