שירה מתורגמת:
היינריך היינה/ מגרמנית: משה גנן
שיר מספרספר 82*
עַל חוֹמוֹת עִיר סָלָמָנְקָה
הָרוּחוֹת נוֹשְׁבוֹת בְּנַחַת.
תְּכוּפוֹת אָנוּ, אֲנִי וְדוֹנָה
מְטַיְּלִים אֲנַחְנוּ יַחַד.
סְבִיב מָתְנֶיהָ – מַה צָּרוֹת הֵן!
שירה מתורגמת:
היינריך היינה/ מגרמנית: משה גנן
שיר מספרספר 82*
עַל חוֹמוֹת עִיר סָלָמָנְקָה
הָרוּחוֹת נוֹשְׁבוֹת בְּנַחַת.
תְּכוּפוֹת אָנוּ, אֲנִי וְדוֹנָה
מְטַיְּלִים אֲנַחְנוּ יַחַד.
סְבִיב מָתְנֶיהָ – מַה צָּרוֹת הֵן!
אַשְׁהֶה זְרוֹעִי: נְשִׁימָתָהּ,
בְּגַלֵּי חָזָהּ תָּחוּשׁ יָדִי
בְּגַעֲתָהּ קַלּוֹת בְּשִׂמְלָתָהּ.
אַךְ לַחַשׁ-רַחַשׁ אֶשְׁמַע רַע
מִסִּבְכֵי תִּרְזָה מִתַּחַת:
הַטַּחֲנָה מַשְׁמִיעָה קוֹלוֹת
שֶׁל חֲלוֹמוֹת, קוֹל רַעַד, פַּחַד.
זוֹ, סֶנְיוֹרָה, תְּחוּשָׁה רָעָה
הַמַּזְהִירָה, כִּי נִפָּרֵד:
אֲנִי אֻגְלֶה, וְעַל הַחוֹמוֹת פֹּה
שיר מספר 77
גַּם אֲנִי, בִּנְעוּרַי
סָבַלְתִּי סֵבֶל רַב מִדַּי
מִלַּהַט הָאַהֲבָה.
אַךְ עֵצִים הַיּוֹם בְּיֹקֶר,
וְאִם בָּעֵצִים יֵשׁ חֹסֶר
אָכֵן תִּכְבֶּה הַלֶּהָבָה.
חִשְׁבִי עַל כָּךְ, אִם כֵּן, אָחוֹת,
עִזְבִי דְּמָעוֹת לַאֲנָחוֹת,
הֵן אָהַבְתְּ אוֹתוֹ כְּבָר דַּי;
זוֹ אַהֲבָה שֶׁרַק מַזִּיקָה –
לְאִישׁ אֵלָיו אֵין לָךְ זִקָּה!
בּוֹאִי, נוּחִי בִּזְרוֹעוֹתַיס
ספר שירי היינריך היינה, המשורר היהודי- גרמני, מאבות השירה הגרמנית החדשה, ומטובי המשוררים האירופאים בכל הזמנים, יצא לאור בהוצאת עיתון 77, בתרגום משה גנן.
אַשְׁהֶה זְרוֹעִי: נְשִׁימָתָהּ,
בְּגַלֵּי חָזָהּ תָּחוּשׁ יָדִי
בְּגַעֲתָהּ קַלּוֹת בְּשִׂמְלָתָהּ.
אַךְ לַחַשׁ-רַחַשׁ אֶשְׁמַע רַע
מִסִּבְכֵי תִּרְזָה מִתַּחַת:
הַטַּחֲנָה מַשְׁמִיעָה קוֹלוֹת
שֶׁל חֲלוֹמוֹת, קוֹל רַעַד, פַּחַד.
זוֹ, סֶנְיוֹרָה, תְּחוּשָׁה רָעָה
הַמַּזְהִירָה, כִּי נִפָּרֵד:
אֲנִי אֻגְלֶה, וְעַל הַחוֹמוֹת פֹּה
שיר מספר 77
גַּם אֲנִי, בִּנְעוּרַי
סָבַלְתִּי סֵבֶל רַב מִדַּי
מִלַּהַט הָאַהֲבָה.
אַךְ עֵצִים הַיּוֹם בְּיֹקֶר,
וְאִם בָּעֵצִים יֵשׁ חֹסֶר
אָכֵן תִּכְבֶּה הַלֶּהָבָה.
חִשְׁבִי עַל כָּךְ, אִם כֵּן, אָחוֹת,
עִזְבִי דְּמָעוֹת לַאֲנָחוֹת,
הֵן אָהַבְתְּ אוֹתוֹ כְּבָר דַּי;
זוֹ אַהֲבָה שֶׁרַק מַזִּיקָה –
לְאִישׁ אֵלָיו אֵין לָךְ זִקָּה!
בּוֹאִי, נוּחִי בִּזְרוֹעוֹתַיס
ספר שירי היינריך היינה, המשורר היהודי- גרמני, מאבות השירה הגרמנית החדשה, ומטובי המשוררים האירופאים בכל הזמנים, יצא לאור בהוצאת עיתון 77, בתרגום משה גנן.