שיר:
הו מאוהב/ חאפיז
תרגום מאנגלית: בנימין שבילי
 
הוֹ מְאֹהָב אֵין צֹרֶךְ לְבַקֵּשׁ וּלְהִתְחַנֵּן כִּמְשֻׁגָּע
הֵן הַיּוֹצֵר מַכִּיר אוֹתְךָ יוֹתֵר מִ שֵ תַ כּ יר  אֶת עַצְמְךָ
הוֹ מֶלֶךְ הַיֹּפִי אֲנִי מַרְגִּישׁ בּוֹעֵר בְּתוֹךְ הָאֵשׁ
שְׂפָתַי לַחוֹת מִיַּיִן כְּמֵהוֹת לִנְשִׁימָתְךָ הַקָּרָה
הוֹ שַׂחְקָנִים הִסְתַּלְּקוּ אֵין לִי דָּבָר לוֹמַר לָכֶם מִי צָרִיךְ אוֹיְבִים אִם הוּא מֻקָּף בָּכֶם מִכֹּל  עֵבֶר 
הַאפִיז סִיֵּם אֶת שִׁירְךָ אַל תִּדְאַג אִם טוֹב הוּא אוֹ רַע
לְהִתְוַכֵּחַ עִם מַעֲמִידֵי פָּנִים עַל עֶרְכּוֹ זֶה בִּזְבּוּז זְמַן
 
 
* חאפיז- משורר פרסי בן המאה-14. נחשב כגדול המשוררים הסופ'ים-איסלמיים. כתב כ500 שירים הקרויים ראז'ל, ועוד 42 מרבע'יאת ( מרובעים).
שירתו היא מיסטית באופיה, ותרה אחר משמעות הקיום והחיים בכיוון זה בעיקר.
 
* בנימין שבילי-משורר, סופר, הוגה דיעות. פרסם ספרי שירה, פרוזה, והגות-מסע. ספרו האחרון "ספריית הלב" ראה אור בסדרה מסה קריטית בהוצאה זמורה-ביתן. יצירתו הכוללת מהווה פריצת דרך ייחודית בספרות העברית בכללותה.
logo בניית אתרים