שיר:
רואה אותך ורועד / פאו דון מספרדית: טל איפרגן
הֶעֱנַקְתִּי לָךְ אֶת הַדָּם שֶׁלִּי
הֶעֱנַקְתִּי אֶת שְׁמִי
פָּתַחְתִּי בְּפָנַיִךְ דֶּלֶת
לַסּוֹדוֹת שֶׁלִּי.
הֶעֱנַקְתִּי נִשְׁמָתִי, אֵת -
אֵת הַנְּשִׁיקוֹת שֶׁלָּךְ,
וְאֶת הָרַעַל הַזֶּה
שֶׁמַּשְׁפִּיעַ לְאַט.
אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָךְ וְרוֹעֵד...
רוֹאֶה אוֹתָךְ וְרוֹעֵד...
לְאָן נֶעֶלְמָה הָאֵשׁ?
הַחֹרֶף כְּבָר כָּאן,
מָתַי כָּתַבְתָּ אֶת הַפּוֹאֶמָה
הָאַחֲרוֹנָה שֶׁלָּךְ וְשֶׁלִּי?
כֵּיצַד הַנָּהָר יָכוֹל
לִהְיוֹת רָגוּעַ וְיָבֵשׁ,
אֵיךְ לִמְחֹק
אוֹתָךְ מִזִּכְרוֹנִי?
אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָךְ וְרוֹעֵד...
רוֹאֶה אוֹתָךְ וְרוֹעֵד...
הֶעֱנַקְתִּי לָךְ אֶת הַדָּם שֶׁלִּי,
אַתְּ, נָתַתְּ
אֶת הַנְּשִׁיקוֹת שֶׁלָּךְ.
אֵיךְ אוּכַל לְהַכְחִישׁ
שֶׁאֲנִי עֲדַיִן שָׁבוּי בָּךְ?
TE MIRO Y TIEMBLO - JARABE DE PALO
Te dí mi sangre
te dí mi cielo
te abrí la puerta
de mi secreto.
Te dí mi alma
y tú tus besos
y ese veneno
de efecto lento.
Te miro y tiemblo…
Dónde está el fuego?
llegó el invierno
dónde has escrito
nuestro último verso?
Cómo está el río
tranquilo y seco?
cómo borrarte
de mis recuerdos?
Te miro y tiemblo…
Te dí mi sangre
y tú tus besos,
cómo negar que
aún te venero?
* ג'ראבה דה פאלו היא להקת רוק ספרדית בראשות פאו דון.